| sommario | « indietro | avanti » |
  - Preferisci come interlocutori [ ] AMICI [ ] PARENTI [ ] INSEGNANTI [ ] ALTRI
- Sai cambiare registro in base all’interlocutore? [ ] SI [ ] NO [ ] A VOLTE
- Credi di pronunciare correttamente i suoni della lingua italiana? [ ] SI [ ] NO [ ] A VOLTE
- Pensi direttamente in italiano? [ ] SI [ ] NO [ ] A VOLTE
- Traduci prima di parlare? [ ] SI [ ] NO [ ] A VOLTE

d) Produzione scritta
Quando scrivi in italiano in quale attività incontri maggiore difficoltà:
[ ] RIASSUNTO [ ] LETTERA [ ] TESTI (temi o altro) [ ] RELAZIONE [ ] PARAFRASI

Le difficoltà nella produzione scritta in Italiano riguardano :
[ ] ORTOGRAFIA [ ] LESSICO
[ ] STRUTTURA DELLA FRASE [ ] STRUTTURA E ORGANIZZAZIONE DEL TESTO

Quando scrivi in italiano:
- Provi disagio [ ] SI [ ] NO [ ] A VOLTE
- Perché? ..............................................................................
- Riesci a esprimere il tuo pensiero con chiarezza? [ ] SI [ ] NO [ ] A VOLTE
- Perché? ..............................................................................

Quali sono i tuoi interlocutori:[ ] AMICI [ ] PARENTI [ ]INSEGNANTI [ ] ALTRI

- Sai cambiare registro in base all’interlocutore? [ ] SI [ ] NO [ ] A VOLTE
- Credi di scrivere in un italiano comprensibile? [ ] SI [ ] NO [ ] A VOLTE
- Scrivi direttamente in italiano? [ ] SI [ ] NO [ ] A VOLTE
- Traduci prima di scrivere? [ ] SI [ ] NO [ ] A VOLTE
- Ti capita di scrivere spontaneamente in lingua italiana? [ ] SI [ ] NO [ ] A VOLTE

- Nella produzione scritta quale dei seguenti strumenti utilizzi :
[ ] VOCABOLARIO [ ] DIZIONARIO ITALIANO/SPAGNOLO [ ] LIBRI DI TESTO

PER MIGLIORARE

- Cosa vorresti migliorare del tuo italiano ?
[ ] ORTOGRAFIA [ ] LESSICO [ ] PRONUNCIA [ ] SINTASSI
[ ] TESTI SCRITTI [ ] INTERFERENZE

- Per migliorare la tua produzione scritta quale ritieni possa essere il mezzo più efficace ?
[ ] LETTURA IN CLASSE [ ] LETTURA A CASA [ ] LAVORI GUIDATI (CON TRACCIA)
[ ] RIASSUNTI [ ] CORRISPONDENZA CON COETANEI ITALIANI [ ] USO DEL COMPUTER

- Quale ritieni possa essere più divertente per te ?
[ ] LETTURA IN CLASSE [ ] LETTURA A CASA [ ] LAVORI GUIDATI (CON TRACCIA)
[ ] RIASSUNTI [ ] CORRISPONDENZA CON COETANEI ITALIANI [ ] USO DEL COMPUTER

* Naturalmente il presente questionario si presta ad essere modificato, adattandolo alle esigenze del gruppo classe con cui si lavora e del docente che lo proporrà.
 
Mary Palchetti,
Accatastare,
Conegliano, Joseph’s International Art Ashmore, 1996.
 

Dalla lettura dei dati dei questionari si ricava un quadro abbastanza completo circa la composizione delle famiglie e le conoscenze linguistiche. Tutti gli alunni provengono da famiglie colombiane, all’interno delle quali si parla lo spagnolo, solo in pochissimi casi le due lingue sono usate indifferentemente; se peró nessuno dei genitori parla italiano difficilmente i figli comunicano in tale lingua. Per quasi tutti gli alunni il primo contatto con l’italiano è avvenuto a scuola. Anche se solo un terzo degli alunni è stato in Italia, tutti hanno una grande curiosità e interesse nei confronti dell’Italia che vorrebbero visitare. Il contatto con la cultura italiana, al di fuori della scuola, avviene via Internet per quasi tutti i ragazzi o attraverso i programmi televi
 

sivi di Rai International. Molti leggono libri in italiano, pochissimi i giornali. A tale proposito, però, bisogna tener presente che in Colombia non vi è distribuzione di giornali italiani e anche la vendita dei libri è limitata a brevi periodi (Feria del Libro), ad opera di associazioni come la Dante Alighieri o la Scuola italiana poiché non vi sono librerie italiane. La seconda parte del questionario riguarda, invece, l’italiano come lingua di studio e, più precisamente, le difficoltà a livello di comprensione e produzione orale e scritta. Anche qui i risultati sono stati molto interessanti e hanno costituito un valido apporto alla programmazione delle attività da svolgere con i
 


Ettore De Conciliis,
Ulivi,
Avellino, Centro Arte 33, 1996


| sommario | top | « indietro | avanti » |

Sommario